1 W prezentacji multimedialnej słownictwo związane z nadchodzącymi świętami. (prezentacja) A to ważne świąteczne słówka z tłumaczeniem:

Ash Wednesday - Popielec
at Easter - na Wielkanoc
an Easter basket - koszyk
celebrate - świętować, obchodzić (święto)
chick - kurczaczek
chocolate eggs - czekoladowe jajka
church - kościół
crucifixation - ukrzyżowanie
decorate - dekorować, ozdabiać
Easter - Wielkanoc
Easter Bunny - króliczek wielkanocny
Easter eggs - wielkanocne jajka; pisanki
Easter greetings - życzenia wielkanocne
Easter lamb - baranek wielkanocny
Easter mass - msza wielkanocna
Easter Monday - drugi dzień Świąt Wielkanocy
egg hunt - poszukiwanie jajek
Good Friday - Wielki Piątek
Holy Week - Wielki Tydzień
hot cross buns - bułeczki jedzone na gorąco z masłem
Lent - Wielki Post
Maundy Thursday - Wielki Czwartek
Palm Sunday - Niedziela Palmowa
Easter Day Parade - pochód
the Resurrection - zmartwychwstanie

 

krolowaWhy does she have two birthdays?

Queen Elizabeth II was born on 21 April 1926, but she has another official birthday, which is usually celebrated on the second Saturday of June.

So why two birthdays for the Queen and how does she celebrate them?

180521110716 royal wedding official photo 780x439The royal wedding took place on May 19, 2018.Meghan and Harry's gorgeous wedding ceremony took place at St. George's Chapel at Windsor Castle. After walking down the aisle with her bridesmaids, page boys, and later Prince Charles, Meghan met her groom at the altar of St. George's Chapel. The Most Reverend Michael Bruce Curry delivered a rousing sermon during the ceremony, and the bride and groom said their vows and exchanged rings. Immediately following the exchange of vows, Prince Harry and Meghan Markle took a carriage ride through Windsor. The route went along High Street through town before returning back via the Long Walk.

accident abroad

keep calm and love vacation 59






1. jeżeli chcecie sprawdzić się w znajomości słówek,
 klikacie tutaj  
2. wyjeżdżacie za granicę i chcecie powtórzyć rozmówki 
w hotelu i na lotnisku (plik rozmówki i airport) Have a great holiday:)

indeks“The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick” is listed by the Guinness Book of Records as the hardest tongue twister in the world.

Another tongue twisters: Combien de sous sont ces saucissons-ci? Ces saucissons-ci sont six sous (French): “How much are these sausages here?These sausages here are six cents”.

Zwei schwarze schleimige Schlangen sitzen zwischen zwei spitzen Steinen und zischen (German): “Two black slimy snakes sit between two pointed stones and hiss”.

IDIOMY W EUROPEJSKICH JĘZYKACH:

TOO MANY COOKS SPOIL THE BROTH (English)

Zu viele Köche verderben den Brei. (German)

Troppi galli a cantare non fa mai giorno. (Italian)

Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść. (Polish)

TUTAJ MOŻECIE SPRAWDZIĆ SWOJĄ ZNAJOMOŚĆ JĘZYKA ANGIELSKIEGO: https://edl.ecml.at/Fun/Selfevaluateyourlanguageskills/tabid/2194/language/Default.aspx

TUTAJ MOŻECIE SPRAWDZIĆ SWOJĄ ZNAJOMOŚĆ JĘZYKA NIEMIECKIEGO: https://edl.ecml.at/Fun/Selfevaluateyourlanguageskills/tabid/2194/language/Default.aspx

Good luck!!!

Czy zawsze rozumiecie słowa piosenki anglojęzycznej, której słuchacie?

Spróbujcie zmierzyć się z piosenką "Finesse" Bruno Mars'a:

https://www.youtube.com/watch?v=LsoLEjrDogU

Co znaczy 'finesse'?

odpowiedzi